я всего лишь ничто, облаченное в плащ, который не мною заношен до дыр.
Сижу себе в уголочке, пью персиковый чай и тихо негодую. Прочитала "Жизнь - это сон", Кальдерона, испанскую пьесу эпохи Барокко.
Не могу сказать, что это - пьеса моей мечты, что я буду её читать и перечитывать. Лично мне это произведение представилось чем-то унылым и странным, но прочитать его я обязана по программе. Меня, так сказать, никто не спрашивает.
На переднем плане - польский король и его сыночек, который родился во время затмения солнца. Мать при родах умерла, сыночка, ясен пень, заточили в темную-темную башню, а всем вольным гражданам силой королевского указа запретили к ней подходить.
Сыночек, вестимо, не знал рода человеческого окроме своего наставника-советника короля, который его учил арифметике, и вдалбливал во светлую голову правду суровой жизни.
И вот, в один прекрасный день, сыночек по привычке страдал, сыночек негодовал, сыночек разливался пафосными монологами о тяжкой доле по темнице, чем весьма озадачил мимо проходящих странников. (Собственно, пьеса начинается с повествования этих-самых-странников).
То оказались второстепенные, так сказать, герои - Мстительница и Кларнет (её слуга) - собственно, причина моего негодования.
Дело в том, что в нашем учебнике по мировой литературе указана исключительно критика и анализ сего литературного произведения; особое внимание уделено особенностям эпохи барокко в пьесе, и, сюжетной линии первого плана. Про Сыночка, про Короля, про то, как сильно Короля мучила совесть (Ну, еще бы, человек еще не родился, а он уже считает его ошибкой своего рода), про то, как из-за проблемы наследия престола, Сыночка выпустили наружу, на трон, на пьедестал - якобы, посмотреть, хорошим ли монархом он будет, или станет буйствовать и негодовать, про то, как Сыночек возопил к Королю, мол, ты, мудак, заковал меня в цепи, запер меня в башне, а потом - внезапно! - выпустил, рассказал все, и еще хочешь, чтобы я к тебе нормально относился?; про то, Сыночка отправили обратно, в темницу, а добрый Наставник сказал: "Это все тебе приснилось, это просто сон". Ну, и, конечно, в учебнике сказано о том, что днем позже к Сыночку пришли военнообязанные данного королевства, сказали - "Ваше высочество, будьте нашим королем!". А сыночек подумал - раз это сон, то есть ли смысл моих злодеяний? А если и нет - тот же вопрос. И решил быть нести возмездие за добро и справедливость, извинится перед королем и т.д.
Это все есть в нашем расчудесном учебнике.
Однако - к сожалению - в этой чертовой книжонке уделена лишь пара строк о Мстительнице, о её верном слуге. О том, что Советник Короля оказался ей отцом, который бросил её в Московии вместе с матерью.
Здесь указанны только имена - как бы по факту - герцога Московии, Инфанты (им и должна была достаться царская корона, если Сыночек окажется "недостойным"). Но, опять же, ни слова о том, что Астольфо в свое время был горячо влюблен во Мстительницу, но бросил её в этой самой Московии, а в Польшу приехал, не только, чтобы получить право на престол, а еще и для завоевания сердца Инфанты. Любопытный фактом является то, что Астольфо и Инфанта были двоюродными братьями-сестрами, но, кого это волнует, правда?
Мы разбираем вопрос двух личностей, живущих в одном человеке.
Мы разбираем вопрос чести, вопрос о том, что держава в семнадцатом веке, а, особенно, в Испании, была на первом месте, а личность - на втором.
Мы разбираем вопрос нравственности, вопрос подавления животных инстинктов.
Но не читающие полный вариант пьесы даже не догадываются о том, что вопрос чести Мстительницы стоял, так сказать, ребром. Её бросили - ради другой - но все еще носят её портрет на шее. Перед нею стоял выбор - прощать или не прощать, собственно. Они не догадываются о сомненьях, которые терзали Инфанту; о том, что мать Мстительницы дала ей шпагу со словами: "Убей всех, кто станет на твоем пути во имя очищения чести", а Советник Короля узнал шпагу, когда девушка на него набросилась - это его дочь, его дочь, и шпагу он оставил её матери - для защиты.
Не догадываются, к примеру, о том, что Советник выбрал дочь, а не правительство, нарушил указ Короля, и был прощен...
Ничего этого не сказано в критике. И не будет сказано на уроке.
Меня выбесило - может, я Дон Кихот? - столь малое внимание к ролям второго плана, хотя там множество вопросов нравственности, множество вариаций и "правильных выборов".
Люди, составляющие учебник не посчитали нужным показать их читателям. Не знаю, думали они, что мы не сможем уловить суть, или сами не смотрели глубже, но так и случилось - и эту пропасть в повествовании даже никто не заметил.
Распизделась, прошу прощения.
Не могу сказать, что это - пьеса моей мечты, что я буду её читать и перечитывать. Лично мне это произведение представилось чем-то унылым и странным, но прочитать его я обязана по программе. Меня, так сказать, никто не спрашивает.
На переднем плане - польский король и его сыночек, который родился во время затмения солнца. Мать при родах умерла, сыночка, ясен пень, заточили в темную-темную башню, а всем вольным гражданам силой королевского указа запретили к ней подходить.
Сыночек, вестимо, не знал рода человеческого окроме своего наставника-советника короля, который его учил арифметике, и вдалбливал во светлую голову правду суровой жизни.
И вот, в один прекрасный день, сыночек по привычке страдал, сыночек негодовал, сыночек разливался пафосными монологами о тяжкой доле по темнице, чем весьма озадачил мимо проходящих странников. (Собственно, пьеса начинается с повествования этих-самых-странников).
То оказались второстепенные, так сказать, герои - Мстительница и Кларнет (её слуга) - собственно, причина моего негодования.
Дело в том, что в нашем учебнике по мировой литературе указана исключительно критика и анализ сего литературного произведения; особое внимание уделено особенностям эпохи барокко в пьесе, и, сюжетной линии первого плана. Про Сыночка, про Короля, про то, как сильно Короля мучила совесть (Ну, еще бы, человек еще не родился, а он уже считает его ошибкой своего рода), про то, как из-за проблемы наследия престола, Сыночка выпустили наружу, на трон, на пьедестал - якобы, посмотреть, хорошим ли монархом он будет, или станет буйствовать и негодовать, про то, как Сыночек возопил к Королю, мол, ты, мудак, заковал меня в цепи, запер меня в башне, а потом - внезапно! - выпустил, рассказал все, и еще хочешь, чтобы я к тебе нормально относился?; про то, Сыночка отправили обратно, в темницу, а добрый Наставник сказал: "Это все тебе приснилось, это просто сон". Ну, и, конечно, в учебнике сказано о том, что днем позже к Сыночку пришли военнообязанные данного королевства, сказали - "Ваше высочество, будьте нашим королем!". А сыночек подумал - раз это сон, то есть ли смысл моих злодеяний? А если и нет - тот же вопрос. И решил быть нести возмездие за добро и справедливость, извинится перед королем и т.д.
Это все есть в нашем расчудесном учебнике.
Однако - к сожалению - в этой чертовой книжонке уделена лишь пара строк о Мстительнице, о её верном слуге. О том, что Советник Короля оказался ей отцом, который бросил её в Московии вместе с матерью.
Здесь указанны только имена - как бы по факту - герцога Московии, Инфанты (им и должна была достаться царская корона, если Сыночек окажется "недостойным"). Но, опять же, ни слова о том, что Астольфо в свое время был горячо влюблен во Мстительницу, но бросил её в этой самой Московии, а в Польшу приехал, не только, чтобы получить право на престол, а еще и для завоевания сердца Инфанты. Любопытный фактом является то, что Астольфо и Инфанта были двоюродными братьями-сестрами, но, кого это волнует, правда?
Мы разбираем вопрос двух личностей, живущих в одном человеке.
Мы разбираем вопрос чести, вопрос о том, что держава в семнадцатом веке, а, особенно, в Испании, была на первом месте, а личность - на втором.
Мы разбираем вопрос нравственности, вопрос подавления животных инстинктов.
Но не читающие полный вариант пьесы даже не догадываются о том, что вопрос чести Мстительницы стоял, так сказать, ребром. Её бросили - ради другой - но все еще носят её портрет на шее. Перед нею стоял выбор - прощать или не прощать, собственно. Они не догадываются о сомненьях, которые терзали Инфанту; о том, что мать Мстительницы дала ей шпагу со словами: "Убей всех, кто станет на твоем пути во имя очищения чести", а Советник Короля узнал шпагу, когда девушка на него набросилась - это его дочь, его дочь, и шпагу он оставил её матери - для защиты.
Не догадываются, к примеру, о том, что Советник выбрал дочь, а не правительство, нарушил указ Короля, и был прощен...
Ничего этого не сказано в критике. И не будет сказано на уроке.
Меня выбесило - может, я Дон Кихот? - столь малое внимание к ролям второго плана, хотя там множество вопросов нравственности, множество вариаций и "правильных выборов".
Люди, составляющие учебник не посчитали нужным показать их читателям. Не знаю, думали они, что мы не сможем уловить суть, или сами не смотрели глубже, но так и случилось - и эту пропасть в повествовании даже никто не заметил.
Распизделась, прошу прощения.